Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

он исхудал

  • 1 үп

    үп I
    драгоценная (лучшая) часть домашней утвари одежды; драгоценности, сокровища;
    сандык толгон үп полный сундук дорогих вещей;
    үңкүр толгон үптөр полная пещера ценностей;
    үйгө жыйган кызына үбүн сатты кайран эл стих. (в 1916 году) добро, что собирал (в приданое) дочерям своим, продавал несчастный народ;
    үй түгүл, белгилүү түнөгү, меники деген үбү болгон эмес у него не только не было собственного дома, но ни постоянного ночлега, ни какой-либо ценности, которую бы он считал своей;
    талоонду койду үбүмө фольк. он предал разграблению мои сокровища.
    үп II
    духота; сильная жара без движения воздуха, без ветерка;
    күн үп болуп турат день душный, душно;
    адамды алсыраткан үп болуп турат стоит духота, расслабляющая людей;
    бул жер деле үп болуп кетиптир и здесь стало душно;
    демди кыскан үп жок нет духоты, которая сдавливала бы дыхание.
    үп III
    подражание негромкому и мгновенному звуку;
    үрпөйгөн жүнүм бар да, үп эткен үнүм бар (говорит удод) есть у меня торчащие перья, есть у меня голос, чтобы выкрикивать "үп";
    үп эткен үпүп жок, как эткен карга жок не слышно ни звука, мёртвая тишина, нет и признаков жизни (букв. нет удода, который бы крикнул "үп", нет вороны, которая бы каркнула);
    үп эткен үн калды, үрпөйгөн жүн калды он очень исхудал (букв. остался только звук "үп", осталась только взъерошенная шерсть);
    үп эткендей үнү жок, үксөйгөн чеңгел жүнү жок фольк. он совершенно исхудал и обессилел (букв. нет у него звука "үп", нет у него ни клочка взъерошенной шерсти);
    "үп" дегиче, түп этип түшүп каласыз не успеете оглянуться (букв. произнести "үп"), как уже спуститесь (напр. при быстром перелёте на самолёте).
    үп IV
    р. ирон.
    1. разг. форма фамильных окончаний на -ов, -ев: Карасай-үп, Малик-үп и др. (киргизская интеллигенция - советские и партийные работники, советский актив - первой после революции начала принимать фамильные окончания; отсюда второе значение слова үп);
    2. уст. активист, служащий, начальник;
    сендей чоңдун, "сүптүн" катыны болбосом да, езүмө тец кишимди табат болучумун я, если и не была бы женой такого большого начальника, как ты, то человека, равного себе, нашла бы;
    үптөр собир. активисты, служащие, начальники.

    Кыргызча-орусча сөздүк > үп

  • 2 larva

    f
    1) призрак, привидение
    3) уст. маска
    sotto la larva di... — под маской, под личиной
    4) зоол. личинка
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > larva

  • 3 ombra

    1. f
    1) тень (также перен.); поэт. сень
    languida / debole ombra — слабая / жалкая копия
    farsi ombra sugli occhiприставить руку козырьком к глазам
    la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne — перед её красотой тускнеют / блекнут / меркнут прелести других женщин
    stare all'ombraбыть в тени (также перен.)
    seguire qd come un'ombra / come l'ombra il corpo — ходить за кем-либо как тень
    aver paura della propria ombraбояться собственной тени
    pare / sembra l'ombra di se stesso, è / è diventato / si è ridotto un'ombra — он страшно исхудал, одна тень осталась
    starsene all'ombra della leggeнаходиться под защитой / под сенью закона
    essere nato / vivere all'ombra di san Pietro / del cupolone / della Madonnina шутл.родиться / быть римлянином / миланцем
    boxare con l'ombraбороться с собственной тенью
    2) перен. мрак, темнота
    3) жив. тени
    4) недоверие, подозрение
    fare / dare ombra — внушить, вызвать подозрение
    levare le ombreрассеять подозрения
    sotto l'ombra di... — под предлогом..., под видом...
    nemmeno / neppure per ombra — ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; разг. ни за какие коврижки
    non c'è ombra di... — нет и намёка на...
    senza ombra di... — без тени, без малейшего признака...
    7) тень, призрак
    correre dietro le ombre перен. — гоняться за призраком
    2. agg invar
    Syn:
    Ant:
    ••
    ombre cinesi — китайские тени, китайский теневой театр
    scomodare l'ombra di qdпотревожить чью-либо тень

    Большой итальяно-русский словарь > ombra

  • 4 larva

    larva f 1) призрак, привидение Х una larva di se stesso -- он стал похож на тень, он ужасно исхудал <похудел> 2) fig видимость, тень, призрак larva di gloria -- призрак славы una larva di sorriso -- подобие улыбки 3) poet ant маска sotto la larva di... -- под маской, под личиной (+ G) 4) zool личинка

    Большой итальяно-русский словарь > larva

  • 5 ombra

    ómbra 1. f 1) тень( тж перен); poet сень riposarsi all'ombra -- отдохнуть в тени languida ombra di qc -- слабая <жалкая> копия чего-л farsi ombra agli occhi -- прикрыть глаза рукой (от солнца) farsi ombra sugli occhi -- приставить руку козырьком к глазам la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne -- перед ее красотой тускнеют <блекнут, меркнут> прелести других женщин stare all'ombra -- быть в тени (тж перен) tenersi nell'ombra fig -- держаться в тени seguire qd come un'ombra -- ходить за кем-л как тень avere paura della propria ombra -- бояться собственной тени pare l'ombra di se stesso, Х <Х diventato, si Х ridotto> un'ombra -- он страшно исхудал, одна тень осталась starsene all'ombra della legge -- находиться под защитой <под сенью закона> essere nato all'ombra di San Pietro Madonnina] fam scherz -- родиться <быть> римлянином boxare con l'ombra -- бороться с собственной тенью 2) fig мрак, темнота ombra dell' ignoranza -- мрак невежества 3) pitt тени 4) недоверие, подозрение prendere ombra -- подозревать fare ombra -- внушить, вызвать подозрение levare le ombre -- рассеять подозрения 5) тень, видимость; предлог sotto l'ombra di... -- под предлогом..., под видом... non avere l'ombra di un quattrino -- не иметь( ровным счетом) ни гроша nemmeno per ombra -- ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; ни за какие коврижки non c'è ombra di... -- нет и намека на... non c'è un'ombra di dubbio -- нет ни малейшего сомнения senza ombra di... -- без тени, без малейшего признака... 6) пугливость( лошади) 7) тень, призрак córrere dietro le ombre fig -- гоняться за призраком 8) fam капелька, чуточка, чуть-чуть mettici ancora un'ombra di sale -- по(д)соли еще немножко una tazza di caffè con un'ombra di latte -- чашечка кофе и чуть-чуть молока ombre cinesi -- китайские тени, китайский теневой театр l'ombra eterna poet -- могила, склеп prendere ombra -- огорчиться, измениться в лице scomodare l'ombra di qd -- потревожить чью-л тень 2. agg invar теневой governo ombra -- теневой кабинет

    Большой итальяно-русский словарь > ombra

  • 6 larva

    larva f 1) призрак, привидение è una larva di se stesso — он стал похож на тень, он ужасно исхудал <похудел> 2) fig видимость, тень, призрак larva di gloria — призрак славы una larva di sorriso подобие улыбки 3) poet ant маска sotto la larva di … — под маской, под личиной (+ G) 4) zool личинка

    Большой итальяно-русский словарь > larva

  • 7 ombra

    ómbra 1. f 1) тень (тж перен); poet сень riposarsi all'ombra отдохнуть в тени languida ombra di qc — слабая <жалкая> копия чего-л farsi ombra agli occhi прикрыть глаза рукой ( от солнца) farsi ombra sugli occhi приставить руку козырьком к глазам la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne перед её красотой тускнеют <блекнут, меркнут> прелести других женщин stare all'ombra быть в тени (тж перен) tenersi nell'ombra fig держаться в тени seguire qd come un'ombra ходить за кем-л как тень avere paura della propria ombra бояться собственной тени pare l'ombra di se stesso, è <è diventato, si è ridotto> un'ombraон страшно исхудал, одна тень осталась starsene all'ombra della legge находиться под защитой <под сенью закона> essere nato all'ombra di San Pietro [della Madonnina] fam scherz родиться <быть> римлянином [миланцем] boxare con l'ombra бороться с собственной тенью 2) fig мрак, темнота ombra dell' ignoranza — мрак невежества 3) pitt тени 4) недоверие, подозрение prendere ombra подозревать fare ombra внушить, вызвать подозрение levare le ombre рассеять подозрения 5) тень, видимость; предлог sotto l'ombra di … — под предлогом …, под видом non avere l'ombra di un quattrino — не иметь( ровным счётом) ни гроша nemmeno per ombra ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; ни за какие коврижки non c'è ombra di … — нет и намёка на … non c'è un'ombra di dubbio — нет ни малейшего сомнения senza ombra di … — без тени, без малейшего признака … 6) пугливость ( лошади) 7) тень, призрак córrere dietro le ombre fig гоняться за призраком 8) fam капелька, чуточка, чуть-чуть mettici ancora un'ombra di sale — по(д)соли ещё немножко una tazza di caffè con un'ombra di latte чашечка кофе и чуть-чуть молока
    ¤ ombre cinesi — китайские тени, китайский теневой театр l'ombra eterna poet могила, склеп prendere ombra огорчиться, измениться в лице scomodare l'ombra di qd потревожить чью-л тень 2. agg invar теневой governo ombra — теневой кабинет

    Большой итальяно-русский словарь > ombra

  • 8 er ist nur mehr ein Schatten seiner selbst

    Универсальный немецко-русский словарь > er ist nur mehr ein Schatten seiner selbst

  • 9 er war erschreckend abgemagert

    мест.
    общ. он ужасно исхудал, он ужасно похудел

    Универсальный немецко-русский словарь > er war erschreckend abgemagert

  • 10 ՏԱՆՁ

    ի Груша. ◊ Տանձ կշռել дремать. Վիզը տանձի կոթ՝ պոչ է դարձել сильно исхудал.
    * * *
    [N]
    груша (F)

    Armenian-Russian dictionary > ՏԱՆՁ

  • 11 ՔԻԹ

    քթի Нос. ◊ Քիթ անել обидеться, надуть губы. Քիթ բարձրացնել драть (задирать, поднимать, подымать) нос. Քիթ թափ տալ задирать нос. Քիթ հանել очинить. Քիթ սրբելու ժամանակ չունենալ дохнуть (дыхнуть) некогда. Քիթը վեր քաշել нос воротить. Քիթ ցցել, տե՛ս Քիթ բարձրացնել։ Քիթ ու մռութ лицо, морда. Քիթ ու մռութ անել обидеться, надуть губы. Քիթ ու մռութը արունլվա անել расквасить морду. Քիթ ու մռութը ծռմռել строить, корчить и т. д. рожу. Քիթ ու մռութը կախել насупиться. Քիթ ու մռութը հավաքել вешать (повесить) нос. Քիթ ու մռութը ջարդել набить морду. Քիթ ու պռոշ, տե՛ս Քիթ ու մռութ։ Քիթ ու պռոշ անել строить, корчить и т. п. рожу. Քիթ ու պռունգ կամ Քիթ ու պռունկ, տե՛ս Քիթ ու մռութ: Քիթ քթի խոսել կամ Քիթ քթի տալ нос к носу, носом к носу, нос в нос Քիթը բարձր պահել нос кверху держать (носить и т. п.). Քիթը բարձրացնել драть (задирать, поднимать, подымать) нос. Քիթը բերանը մեկ անել набить морду. Քիթը գետին կպչել перестать, заноситься. Քիթը երկար заносчивый, чванный, чванливый, спесивый. Քիթը երկինք ցցել, տե՛ս Քիթը բարձրացնել Քիթը խոթել совать (сунуть), тыкать (свой нос), соваться с носом. Քիթը խպշտել дёргать носом. Քիթը կախ повесив нос. Քիթը կախել կամ Քիթը կախ անել вешать (повесить) нос. Քիթը կախ մնալ опешить. Քիթը կոխել 1) տե՛ս Քիթը խոթել, 2) тыкать (ткнуть) в нос (носом). Քիթը հոտ առնել чуять носом, нюхом, чутьём. Քիթը մխում է с души воротит. Քիթը մտնել 1) лезть на глаза (в глаза), 2) подъезжать к кому, ластиться к кому, около кого. Քիթը սրվել է нос заострился, исхудал. Քիթը վեր ցցել задирать нос, драть нос (разг.). Քիթը վեր քաշել 1) нос воротить, 2) крутить носом, морщить нос. Քիթը տնկել нос кверху держать (носить и т. п.). Քիթը տրորել дать по носу, ткнуть носом. Քիթը ցից заносчивый, кичливый, надутый. Քիթը ուռցնել надуть губы. Քիթը քամուն բռնել гонять лодыря (или собак), бездельничать. Քիթը քաշ անել, տե՛ս Քիթը կախել։ Քիթը քարին առնել տալ՝ խփել терпеть неудачу. Քիթն ու մռութր հավաքել морщить нос. Քիթն ու պլինչը չլվացած ни свет ни заря, чуть (или чем) свет. Քթի մազ нудный. Քթի մազ դառնալ привередничать. Քթի մեջ խոսել, Քթի միջից խոսել гнусавить. Քթի մուխը հանել задавать, задать трёпку (таску, жару, баню, перцу). Քթի տակ под носом. Քթի տակ ասել՝ խոսել, երգել (և այլն) говорить (смеяться, шептать и т. п.) под нос, в нос. Քթի տակ դնդնալ мурлыкать. Քթի տակին մռմռալ՝ փնթփնթալ ворчать, брюзжать. Քթին դեմ անել тыкать (ткнуть) в нос (носом). Քթին թխել стукать сбить, щёлкать и т. п. по носу. Քթին խնդալ поднимать (поднять) на смех. Քթին տալ дать по носу. Քթից այն կողմը չտեսնել не видеть дальше своего (собственного) носа. Քթիցը բերել испортить кому-л. много (столько и т. п.) крови. Քթից(ը) բռնած ման ածել водить за нос. Քթից(ը) բռնել насмехаться над кем, чем-л. Քթիցը, բռնես հոգին դուրս կգա еле-еле душа в теле; дышит на ладан. Քթից(ը) գալ выйти боком. Քթից(ը) դուրս թռած как две капли воды (похож на кого), весь в кого. Քթից ընկնողը հազար կտոր կլինի гроша не стоит, а глядит рублём; как брянская коза, вверх глядит; ни с какой стороны не подберешься (о неприветливом, неприступном человеке). Քթից ընկած, տե՛ս Քթից դուրս թռած։ Քթից ծուխ հանող сердитый, крепкий, забористый (о вине). Քթիցը հանել насолить. Քթից հեռու չտեսնել, տե՛ս Քթից այն կողմը չտեսնել։ Քթից մուխ դուրս գալ приходить (впадать и т. п.) в неистовство. Քթները կախ, տե՛ս Քիթը կախ։ Քթներր վեր քաշել крутить носом. Քթների տակ 1) տե՛ս Քթի տակ, 2) на носу. Քթով լինել մեկի հետ быть в обиде на кого-л. Քթով խոսել կամ Քթով պռունկով խոսել отвечать неохотно. Քթովդ դուրս գա чтоб тебе подавиться! Քթովն ընկնել ударять (ударить) в нос. Քթովը տալ швырнуть в лицо. Քթում խոսել говорить в нос. Քթի ծակ չունենալ быть недогадливым.
    * * *
    [N]
    нос (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՔԻԹ

  • 12 lucignolo

    Итальяно-русский универсальный словарь > lucignolo

  • 13 хапыытаамахтаа

    ускор. от хапыытаа=; кэнниттэн хаһыытаамахтаан баран дьиэлэригэр бардылар они некоторое время кричали ему вслед, (потом) ушли домой. хаһыытас= совм.-взаимн. от хаһыытаа=. хаһыытат= побуд. от хапыытаа=; ха-һыытаппытынан илдьэ бардылар они потащили его с собой, несмотря на его протестующие вопли. хапыытаталаа= многокр. от хаһыытаа=. хат I нареч. снова, повторно, вторично; хат оҥор сделай заново, переделай; хат кэллэ он вторично пришёл; хат-хат ыйытыма не переспрашивай. хат II беременная (о женщине). хат= I 1) сохнуть, высыхать; тирии хатта кожа (снятая) высохла; хаптаһын хайа хатта доска рассохлась; ардах түспэккэ, сир хатан хаалла земля высохла, потому что давно не было дождя; хам хат= совсем засохнуть; присохнуть; 2) черстветь; килиэп хаппыт хлеб зачерствел; 3) перен. разг. долго ждать, заждаться; хаппытым хае да хонно жду долго, несколько дней; 4) перен. худеть; дэлби хатан хаалбыт он совсем исхудал.

    Якутско-русский словарь > хапыытаамахтаа

  • 14 акча

    акча I
    1. деньги;
    кагаз акча бумажные деньги;
    күмүш акча серебряные деньги;
    2. уст. финансы;
    акча бөлүмү финансовый отдел;
    акча инспектору фининспектор;
    ишкөл акчасы ист. сборы с населения на содержание школ (восемьдесят копеек с юрты в год);
    земиский акча то же, что земиский.
    акча- II
    1. беловатый; беленький;
    оймоктой оозум, акча жүзүм фольк. мой маленький (букв. с напёрсток) ротик, моё беленькое личико;
    акча бети жарк этип, алтындан кылган чоң сөйкө акыректе шарк этип фольк. её белое лицо блеснуло, её большие золотые сөйкө (см. сөйкө I) на ключице звякнули;
    2. бледный (истощённый);
    саргарып акча жүрөбү? он исхудал и побледнел?
    акчаамай не очень худой, с небольшим количеством жира;
    акчаамай эти бар бээ кобыла ниже средней упитанности;
    акчаамай булчуңдар напруженные мускулы (без признакое жира).

    Кыргызча-орусча сөздүк > акча

  • 15 жал

    жал I
    1. грива;
    азынап, үйрүн коруса, айгырдын көркү жалында фольк. красота жеребца в гриве, когда он ржёт, охраняя свой косяк;
    жаман атты жал басат погов. плохая лошадь гривой обрастает;
    ат жалы
    1) конская грива;
    2) синьцз. узорные украшения, надеваемые на голову и шею лошади (гл. обр. во время перекочёвок);
    2. подгривный жир (лошади; считается лакомой частью конской туши);
    казы кертип, жалды жеп фольк. разрезая брюшной жир и кушая подгривный жир;
    жая ордуна жал берген, май ордуна бал берген фольк. вместо огузка (см. жая) давали подгривный жир, вместо жира давали мёд;
    жалы барда жалынган - жаман аттын белгиси погов. плох тот конь, который просит пощады, когда у него есть ещё подгривный жир;
    жакшы атка жаман ат жалы менен теңелет фольк. с хорошим конём плохой конь сравняется подгривным жиром (т.е. если будет в теле);
    жал кетти
    1) подгривный жир пропал;
    2) перен. (о лошади и человеке) исхудал, отощал;
    байталдын жалы жыгылбады кобылица не отощала;
    3. стог (вытянутый в длину);
    4. чуйск. валок сена;
    5. (в некоторых местах) то же, что алыш I;
    көк жал
    1) сивогривый (волк);
    2) (эпитет) богатырь, храбрец;
    жал-куйрук опора, защитники, сторонники (родственники, друзья и т.п.);
    жал-куйругуң такыр жок, бир балаага каласың фольк. у тебя никакой опоры нет, попадёшь ты в какую-нибудь беду;
    жал күт- см. күт-;
    ат жалында верхом на коне;
    дайыма ат жалында жүргөн постоянно ездящий на коне; тот, кто жизнь свою проводит на коне;
    ат жалын тартып мин- достигнуть ранней юности (когда мальчик может сам сесть верхом на лошадь).
    жал II
    вознаграждение, заработная плата; арендная плата;
    жал күчү наёмная рабочая сила;
    жалга бер- сдать за плату.
    жал III:
    жал-жал (или жалжал)
    1) название мелодии;
    2) перен. девушка; красавица; милая;
    өмүрдүккө бир тилек болушалы, жалжалым стих. будем, милая, на всю жизнь едиными в желаниях;
    маа жал-жал карайт он (или она) на меня посматривает влюблёнными глазами.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жал

  • 16 корой-

    торчать, выпячиваться, выситься;
    карагай, кайын, короюп, толкундан чыгып балыгы өлүп жатат тороюп фольк. (там) высятся берёзы, ели, (а) волнами выброшенные рыбы, вытянувшись, лежат мёртвые (так всего много);
    кокосу коройду
    1) у него кадык торчит;
    2) перен. он исхудал.

    Кыргызча-орусча сөздүк > корой-

  • 17 кулак

    кулак I
    1. ухо;
    оң кулак правое ухо;
    он кулагың он уксун фольк. пусть правое ухо твоё десять раз услышит (твёрдо запомни и усвой себе);
    бөрү кулак
    1) стоячие уши (у коня);
    2) (конь) со стоячими ушами;
    ай кулак или шам кулак
    1) прямо стоящие тонкие уши (у коня);
    2) (конь) с тонкими ушами;
    шала кулак лопоухий (конь);
    калкан кулак имеющий большие и оттопыренные уши;
    боорсок кулак короткое ухо; короткоухий;
    сак кулак ит чуткая собака;
    кулактан чой- драть за уши;
    кулак теш- этн. проколоть мочку уха (девочке для серёжки; девочку обычно водили к зажиточному или влиятельному одноаульцу, который, проколов ухо, одаривал девочку);
    кулак тештир- этн. просить кого-л. проколоть ухо;
    2. колок струнного инструмента;
    комузунун кулагын толгоп жатып подкручивая колок своего комуза;
    3. ушко (котла в виде выступа); ручка (напр. кастрюли); дужка (напр. ведра);
    кайда барсаң да, казандын кулагы төртөө погов. куда бы ты ни пошёл, везде у (обычного) котла четыре ушка;
    кырк кулак казан бар экен фольк. (эпическая гипербола) есть котёл о сорока ушках;
    кош кулак тяньш. кастрюля с двумя ушками;
    чаканын кулагы дужка ведра;
    4. полка (кремневого ружья);
    куржун көзү дарыны кулагыңа куйдурган фольк. он велел засыпать на полку (ружья) полный курджун пороха;
    кулак оту зажжённый фитиль (для фитильного ружья);
    узун сүмбө өткөрүп, кулак отун салды эми фольк. протолкнув (пыж) длинным шомполом, он поднёс зажжённый фитиль;
    жети мылтык тең дүрмөттөлүү, кулактары тартылган все семь ружей заряжены, курки взведены;
    5. щёчки железки стрелы;
    алтын кулак сыр жебе фольк. гладкая железка с золотыми щёчками;
    кулак угуп, көз көрбөгөн невиданное и неслыханное (о чём-л. ужасном или удивительном);
    кулак укпас, көз көрбөс жакка айдоо загнать куда Макар телят не гонял;
    кулакка ил- или кулак кой- или кулак сал- слушаться;
    кулагына илген жок он не послушался;
    сөзүнө кулак салбай не вняв его словам;
    кулагына да илбейт он и ухом не ведёт;
    төкпөй-чачпай, сөзүмдү кулагыңа сала кет! фольк. все слова мои до одного ты крепко запомни!;
    кулагына салып кой- замолвить словечко (перед ним);
    сөзүмө кулак койбойт
    1) он меня не слушает;
    2) он меня не слушается;
    кулак түр- внимательно прилушиваться, навострить уши;
    кулагымды кесип берейин я голову дам на отсечение (букв. я ухо своё отрежу);
    кулагыңды кессең да хоть лопни (а сделай, найди, отдай и т.п.);
    кулак-мурдумду кесип берейинби? хоть убей! (у меня нет, я не могу и т.п.);
    кулак-мурдумду кессем да, берем в лепёшку расшибусь, а отдам (долг);
    көзү ачылып, кулагы узарды он прозрел и стал больше понимать;
    кулактын курчун кандыр- наслушаться всласть; с большим удовольствием послушать;
    кулактан үрк- испытывать беспричинный панический страх (под влиянием слухов, разговоров);
    ач кулактан тынч кулак! да ну его! (лучше с этим делом не связываться, спокойнее будет);
    кулак боо гуж;
    каптын кулагы ушки, пришиваемые с двух сторон верхней части мешка;
    каптын кулагынан арпа алып келди он принёс полный мешок ячменя;
    тегирмендин кулагы железная стрига в жёрнове (служащая для поднимания и опускания его, когда требуется сделать помол более крупным или более мелким);
    сур кулак (о коне) вполне готовый к скачкам, не имеющий никаких недостатков;
    кызыл кулак перекупщик, спекулянт; сквалыга, выжига;
    кызыл кулактык отвл. от кызыл кулак;
    кулагы узун человек, осведомлённый о всём происходящем; человек, крепко сохраняющий в памяти всё слышанное о происходящих событиях;
    узун кулак
    1) то же, что кулагы узун;
    узун кулак кары айтат, уккандардын баары айтат стих. (так) все осведомлённые старики, все слышавшие говорят;
    2) вести на основании слухов;
    ак кулак (неправ. аккулак) женщина (в отличие от девушки; в старом быту у женщины уши и щёки прикрывались белым платком, а девушка носила шапку);
    чой кулак талас. название детской игры (штраф: проигравшего треплют за уши);
    чоюн-кулак миф. то же, что тажаал 1 (он явится в мир на сером осле с колокольчиком);
    козу кулак щавель малый;
    ат кулак щавель конский;
    аюу кулак коровяк (растение);
    күндүн кулагы радуга;
    кара кулак или кара кулак шер лев;
    кулун кара кулак болгон кез время, когда жеребята-сосунки жиреют; середина лета;
    кара кулак жамбы см. жамбы;
    кулагына кум куйгандай как глухой; ему как об стенку горох;
    кулакка куй- растолковать и втолковать так, чтобы не забыл;
    обонун кулагыма куюп алдым я твёрдо запомнил его мелодию;
    кулагына кумдай куйдум эле, унутуп калыптыр я ему растолковал и крепко наказал помнить, а он забыл;
    куйма кулак (о человеке) памятливый (раз слышанное никогда не забывает);
    акма кулак забывчивый, беспамятный;
    куйма кулакка айтсаң, куюп алат, акма кулакка айтсаң, агып кетет скажи понятливому - он усвоит, скажи беспамятному - он забудет;
    таш кулак или кум кулак или тоң кулак
    1) тугой на ухо;
    2) неслух;
    кулагына кан куюлуп кетти у него кровоизлияние в мозг;
    кулагынан күн көрүнүп калды он сильно исхудал; он отощал, от него остались кожа да кости;
    кулак түпкө бир кой- дать по уху;
    кулак учунда угулат чуть слышно;
    ал кулагына чейин кызарды он покраснел до ушей;
    кулагым чалып калды я краем уха слышал;
    кулак уялат срам слушать;
    кулакты жеп, кыйкырып атат он так орёт, что (у слышащих) уши трещат;
    кулагым сизде я вас слушаю;
    ырдай бер, Жамила, кулак сенде пой, пой, Джамиля, мы тебя слушаем;
    кулактын сыртынан кетти или кулактын сырты менен кетти прошло мимо ушей;
    айткан сөз кулагынын сыртынан кетет то, что говорят, у него проходит мимо ушей;
    кулактын сыртынан кетир- пропустить мимо ушей;
    бир кулак каккан жок он будто и не слышал, он и ухом не повёл;
    кулак какты кыл- напомнить в виде предупреждения;
    эки мертебе кулак как- рел. дважды произнести формулу "алло акибар (аллах велик) ";
    кулак кагыш кыл- постепенно подготовить (напр. к неприятному известию);
    бир жыл бою менде кулак жок болду мне целый год жужжали в уши, так что (я уже) перестал слушать;
    кулагын кызартып эле басып жүрөт
    1) он бродит в поисках "гешефта" (о торговце);
    2) он бродит в поисках дарового угощения (о любителе поесть за чужой счёт);
    марал кулак чемерица;
    чүчү кулак см. чүчү I.
    кулак II
    1. разветвление арыка;
    2. уст. единица меры проточной воды (около 100 литров в секунду; термин употреблялся до коллективизации сельского хозяйства и в первые годы после неё);
    кулак байла- (точнее арыктын кулагын байла-) пускать воду на полив;
    күнүмдүктү ойлобой, кулак байлап, жер жибит фольк. пуская воду, не думай о преходящем, увлажняй землю (т.е. займись земледелием);
    ала-була сугарбай, мыктап байла кулакты фольк. поливай (посев) не кое-как, пускай воду как следует;
    3. холостой (запасный) мельничный жёлоб.
    кулак III
    полит.
    кулак;
    кулактар собир. кулаки, кулачество;
    кулакка тарт- раскулачивать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кулак

  • 18 күйпүй-

    иметь жалкий вид; быть замухрышкой, заморышем;
    жетим козудай күйпүйүп имея жалкий вид, будто ягнёнок-сиротка;
    күйпүйгөн замухрышка; невзрачный на вид;
    жал-куйруктан айрылып, күйпүйүп жүдөп калыптыр фольк. (конь) лишился гривы и хвоста, исхудал и скорчился;
    байдын ирегесинде, байбиченин жемесинде күйпүйгөн в услужении он имел жалкий вид от попрёков бая и его жены.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күйпүй-

  • 19 түгөн

    түгөн I
    то же, что түкөн II.
    түгөн- II
    кончаться, иссякать;
    соодасы түгөнгөн соодагердей болуп погов. как торговец, лишившийся торговли (проторговавшийся, обанкротившийся; о человеке, оказавшемся не у дел, в беспомощном положении);
    түгөнгөн сайын түтөгөн фольк. чем ближе он был к упадку, тем больше возгорался (напр. сам старел, а богатство его умножалось или сам слабел, а его мужское потомство крепло);
    түгөнөр идущий к упадку, навстречу своей кончине;
    түгөнөр уй түгүн жейт, түгүнөн кийин өзүң жейт погов. корова, идущая навстречу смерти, ест свою шерсть, после шерсти съедает себя (напр. о какой-л. близкой к упадку общественной группировке);
    түгөнгөн или түгөнгүр неладный, чтобы ему (тебе и т.д.) неладно было, пропади он (или она) пропадом;
    ким билет түгөнгүрдүкүн а кто его знает, будь он неладен;
    бетиң түгөнгөн! ух ты, дохлый!;
    көзүнүн майы түгөндү он совсем захирел (исхудал, обессилел).

    Кыргызча-орусча сөздүк > түгөн

  • 20 шили

    (или көк шили)
    1. шейное сухожилие;
    тамагына шили тура калгандай, мукактана түшүп, күңк этти он запнулся, как будто у него в горле комок (букв. сухожилие) застрял, и что-то буркнул;
    көзүн чакчаңдатып, шилисин кержеңдетип дико выпучив глаза и судорожно вертя шеей;
    шилисин жыйрып (или шилисин тартып) өлүп кетти у него шею судорогой свело, и он умер;
    2. загривок;
    шилиден ары кой- дать по шее, по загривку;
    айры шили тушу - деп, өлөр жери ушул - деп фольк. мол, это вот раздвоение загривка, дескать, это вот убойное место;
    көк шилиден кармап туруп крепко схватив за загривок;
    жүгөндүн шилиси часть оглавля, проходящая за ушами (часть узды);
    шилисинен түшпөйм я от него не отстану; он у меня не отвертится; я его доконаю;
    шилисинен тиштетти он здорово влип (в какую-л. неприятность), крепко попался (букв. дал схватить себя зубами за загривок);
    айылдын шилисинде за аулом;
    мен тетиги борчуктун шилисине барып отурдум я пошёл и сел вон за ту скалу;
    бул жылкыны түндө Чешдөбөнүн шилисинен алдык этих коней мы захватили ночью за Чешдобе;
    шилиден өткөрө кара- или шилиден чыгара кара- пронзить взглядом;
    шилиси чыгып, өтө арыктап калыптыр он совершенно исхудал (так похудел, что у него шейное сухожилие выдалось);
    көк шили болуп кетти (ср. шилти) он очень похудел.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шили

См. также в других словарях:

  • Что исхудал? сам лежал, аль над болью сидел? — См. ЗАБОТА ОПЫТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Семейство ужеобразные —         Линней соединял всех известных ему змей в три семейства, именно: исполинских, ужеподобных и гремучниковых. Под уже образными мы, следуя Буланже, подразумеваем приблизительно всех тех змей, которых соединял под этим названием Линней, а… …   Жизнь животных

  • Никон Сухой — преподобный, постриженник Печерского монастыря. Во время нападения половцев в 1096 г. на Киев Никон был взят в плен. Не получив от Никона выкупа, половцы стали мучить его, жечь на огне, резать ножами; он истекал кровью и исхудал, отчего и получил …   Биографический словарь

  • Леонтьев, Константин Николаевич — родился 13 января 1831 года в сельце Кудинове, Мещовского уезда, Калужской губернии. Отец его, Ник. Бор., едва ли происходил из старинного дворянского рода Леонтьевых, в молодости служил в гвардии , но за участие в каком то буйстве был оттуда… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Никон Сухой — преподобный, постриженник Печерского монастыря. Во время нападения половцев, в 1096 г., на Киев, Н. в числе других попался в плен. Не получив от Н. выкупа, половцы стали мучить его, жечь на огне, резать ножами; он истекал кровью и исхудал от ран …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство Собачьи (Canidae) —          Семейство объединяет типичных хищников, в своем большинстве средней величины, хорошо приспособленных к активному добыванию животных, преследуя их или скрадывая. Туловище у всех представителей семейства удлиненное, покоящееся на стройных …   Биологическая энциклопедия

  • Австралия — I (т. е. южная страна) название, которое прежде давалось многочисленным островам, разбросанным в Тихом океане от границ Азии и Индийского океана до берегов Америки. В тесном смысле Австралией называется теперь лежащий здесь островной материк,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вьяса — санскр. vyâsa (подробность, подробное изложение, от корня as + префикс vi: рассевать, разбрасывать) мифический мудрец, считающийся автором или составителем редактором многих глубоко древних и обширных по объему памятников Вед, Пуран, философской… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Никон Сухой — препод., постриженник Печерского м ря. Во время нападения половцев, в 1096 г., на Киев, Н. в числе других попался в плен. Не получив от Н. выкупа, половцы стали мучить его, жечь на огне, резать ножами; он истекал кровью и исхудал от ран, отчего и …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • исхуда́ть — аю, аешь; сов. Сильно похудеть, стать болезненно худым. Желтый, исхудавший до неузнаваемости, Михаил сидел возле окна, докуривая папиросу. Шолохов, Тихий Дон. Было похоже, что его гложет болезнь: он исхудал, щеки его запали. Панова, Ясный берег …   Малый академический словарь

  • ИСТОЩИТЬСЯ — ИСТОЩИТЬСЯ, истощусь, истощишься, совер. (к истощаться). 1. Изнуриться, ослабеть (разг.). От непосильной работы он совсем исхудал, истощился. 2. Растратиться, израсходоваться, исчезнуть (книжн.). Запасы продовольствия истощились. Терпение мое… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»